今译:jīn yì 基本解释:[modern translation] 古代典籍、文献的现代语译文古籍今译●详细解释:古代文献的现代语译文。如 余冠英 《诗经今译》、 陈鼓应 《庄子今注今译》等。★◎ 今译 jīnyì[modern translation] 古代典籍、文献的现代语译文古籍今译
1、《鬲溪梅令(白石道人歌曲旁谱今译及考证)》,笔名钱万选,1943年《同声月刊》第一卷创刊号。有《白石道人歌曲》、《白石道人诗集》、《诗说》、《绛帖平》、《续书谱》和琴曲《古怨》。
2、《纲鉴易知录》今译,北京:当代中国出版社,1998年4月第1版。
3、《纲鉴易知录》是首次注释、今译,横排出版。
4、《二十六史精粹今译续编》,主编,人民日报出版社,1992年10月版。
推荐阅读:今译
5、陈鼓应今译:“谨守这些道理而不违失,这就叫做回复到天真的本性。
6、【今译】鲁人公扈和赵人齐双有疾病,一同请扁鹊治疗。
7、本文以四种版本文言文中的文言今译和词义注释为对象,对其作一番粗浅的探讨,旨在为作注者和中学语文教育工作者日后的工作提供些许参考。
8、本书正文部分,从为官从政八大个人素养、五大社会公德、五大大政方针、六大变通良方、六大驭下法则、四大用人本领、六大执政准绳、两大理财思路、三大教化境界、六大禁戒雷区10个方面,分类精选历代名家言论近2000则,加以白话今译,并配以相关历史人物图像及历史上的官印、官帽、官服、官衙、官场等“官文化”图片200余幅;附录部分节选中国历代近50种为官从政著名论著精毕,便于广大从政参政研政观政者,以史为镜,以智为鉴,概览通览中华传统政治智慧精华。
9、第三部分,分析李商隐诗歌今译中存在的一些问题。
10、然而这今译本,也是一个“二五眼”、“毛估估”,手头便有成例。
11、唐靖迈的《古今译经图纪》更调整作三年感梦,七年遣使,十年使还。
12、等近代往生高僧大德之法语增录之,并纂述《佛说阿弥陀经今译浅解》、《大势至念佛圆通章》、《太上成应篇浅解》、《文昌帝君阴骘文浅解》、《关圣帝君觉世真经浅解》(此三圣经浅解由扬善杂志社印行),可谓裨世良深。
13、任俊华,字懋宰,又名峻华、艮止斋人,1966年生,编审,哲学博士,湖南省瑶族千家峒人,中央党校教授、中国人民大学博士后、湖南师范大学《伦理学研究》编委,著有《再塑民族之魂》、《韩非子注》、《环境伦理的文化阐释》、《儒道佛生态伦理思想研究》、《孙子兵法正宗》、《后汉书今注今译》、《三十六计正宗》等著作(包括合著)十余本,并在各类报刊杂志上发表论文百余篇。
14、著有《万法精理》,严复译为《法意》,今译作《沦法的精神》。
15、年出版研究著作25种,涉及选注、今译、义理、考证、校勘、文化、史学、传播等方面。
16、在全球化背景下,《三国志》今译工作具有广阔的发展前景;
17、如何将高文典册转化成一般读者喜闻乐见的读物,今译是唯一的手段。
18、郭沫若《<离骚>今译》:“趁着这琼枝上的瑶花还未飘零,我要到下方去送给可爱的香闺。
19、《二十六史精粹今译》(编委兼《宋史》分部主编),人民日报出版社1991年。
20、 如今的情况却是,一些出版社竞相规划今译类图书,并且攀全走大。
21、并命于该寺翻经堂内壁描绘‘古今译经图变’。
22、82岁的刘弼臣教授,提出“先天不由人意,后天顺乎自然”的观点,胸怀坦荡,勉学敬业,动静有常,起居规律,解和谐意,布和谐德,为和谐人。《中国文化太极(老子与孔子)》着重做了三件事:一是在广博汲取古今中外学者、哲人研究成果的基础上,推出最新的《老子》、《论语》今译;二是解构、重构,呈现了《老子》、《论语》在当代观照下的崭新结构体系,更利于新而且深地全面理解其真谛要妙;三是倡导道儒老孔的和合会通,对天人合一、动静有常、阴阳和合、天道圆圆、仁者爱人、知行合一、因有
23、睹此境况,部分专家学者一致表示—— 古书今译现状堪忧 王辟长 古乐府《上邪》被译成了“上边真邪门儿”,“怀刺”就是“心怀刺杀的念头”,“赤地千里”即“千里一片红”。
24、赋今译?九章?悲回风》:“精神囚锁着不能开展,气息束缚着难以平匀。
25、其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。
26、第二部分,介绍了李商隐诗歌存在的今译可能和今译的必要——即今译空间,以及目前李商隐诗歌今译取得的一些成果。
27、《甘棠》一诗的主旨,自古至今,惟蓝菊荪《诗经国风今译》认为是讽刺召伯之作,其他几乎众口一辞,均认为是怀念召伯的诗作。
28、出版著作《妙趣横生话写作》、《古诗奇范》、《新思维的艺术》、《袁枚续诗品译释》、《四季古诗今译》、《文学知识百题》、《打开智慧宝库的钥匙??创造能力与创造方法趣谈》、《中外名人的青少年时代》、《人事古鉴》、《中国古代从政精华》、《中国当代诗人座右铭汇赏》、《古今中外座右铭宝典》、《写作技巧趣谈》,合编《领导干部通览》等。
29、《昭明文选译注》共分四部分:题解、原文、注释、今译。
30、《二十六史精粹今译》(全4册),主编,人民日报出版社,1991年。
31、主要编著计有100余部,其中教育方面有《语文教学法集锦》、《中学古文今译》、《奉新教育人才辞典》、《学生习作选评》、《蓓蕾初绽》、《教育论坛》、《春天的脚步》、《最美的形象》等;史志方面有《奉新县志》、《奉新县教育志》、《奉新风物志》、《奉新人物志》、《酒中花》、《奉新书院志》、《奉新著作志》、《中华名人辞典》、《奉新历代县志序跋注释》等;书院方面有《奉新古代书院》、《华林书院考述》、《梧桐书院资料集》、《广延墨客收经籍》、《华林书院资料集》(共2集)、《奉新书院论文集》、《奉新书院图片集》等;文艺方面有《唐宋八大家文选评注》、《唐宋八大家散文精选》、《当代诗征》、《九岭诗萃》、《袁去华词注》、《赣中书院题咏楹联》、《浮云赋》、《奉新百家诗词选》、《奉新散文新诗选》、《奉新诗词歌曲选》、《奉新文艺作品存目》(共5集)、《奉新山水风光诗书画选集》、《海峡心虹》、《春潮颂》、《中华吟刊荟萃》、《花卉吟》、《奉新风物题咏鉴赏》、《当代诗人咏百丈神》、《可爱的奉新》、《心香吟草》、《心香楼文集》、《心香楼散曲》、《心香楼存稿》、《心香楼词絮》、《心香楼墨迹》、《百丈韵萃》、《百丈吟笺》、《百丈诗征》、《纪念毛泽东百年诞辰书画专辑》、《遗珠惠玉集》(共2集)、《江山多娇》、《重阳吟稿》、《晚晴翰墨》、《重阳雅集》、《云燕集》、《百丈山文学作品集》、山村三部曲(《长夜难明》、《风雷滚滚》、《春晖永照》)、《风》、《春苗茁壮》、《彀雨诗词集》、《徐冰云诗词墨迹选》、《徐冰云作品集》(共5册)、《风雪迷漫》、《悠悠潦水情》、《百丈文艺丛书》(共10集)、《井蒂吟芬》等。
32、《二十六史精粹今译续编》(编委兼《宋史》分部主编),人民日报出版社1992年。
33、近今译出东邦动物各书,不少佳著,然大都宜于中学,欲为小学入门之
34、尚有《歙西音录》、《鄂君启节新探》、《屈原赋今译八笺》等手稿。
35、郭沫若《文艺论集?古书今译的问题》:“这本书的功果如何,我现在不愿自颂。
36、《宫调辩岐(白石道人歌曲旁谱今译及考证)》,笔名梁溪钱万选,1943年《同声月刊》第二卷第九号。
37、古今文化的差异、异国语言的差异,为不同语种的古籍今译设置了重重障碍。
38、《二十六史精粹今译》(上、中、下),台湾建宏出版社,1994年繁体字本。
39、其中被收入集子的主要有:《太晖观》(载《荆楚风物》,武汉大学出版社,1993年版)、《唐太宗不独私故人》(载《古文今译》,上海古籍出版社,1985年版)、《曾闻宋玉宅,每欲到荆州》(载《全国党校文学作品选》,云南人民出版社,1991年版)、《谈<汉语大字典>义项排列特点》(载《汉语大字典论文集》,湖北、四川辞书出版社,1991年版)。
40、今译:王羲之的精妙书法大多出自幼年,因这时思虑通达审慎,志气和雅平静,不偏激不凌厉,因而风范深远。
41、实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。
42、今天对“十三经”重新作注,进行今译,是古籍整理的重要任务之一,也是弘扬中华文明的需要。
43、第二部分具体分析四种版本中文言今译失之于“信”、“达”、“雅”及当译而不译之处。
44、言而无文,行之不远”,在确保准确性与晓畅的前提下,雅顺也是今译应当追求的目标。
45、长期关注古书今译的吴小如随口举了几个例子:王羲之的“十七帖”有人译做“十七种帖子”;古乐府《上邪》有人译为“上边真邪门儿”;“怀刺”有人译成“心怀刺杀的念头”。
46、一百四古译版:妾莹灯下伫立兮,心动不已.今译版:我在灯光下瑟瑟发抖,心里直发毛
47、本段今译:曾子说: “我每天都再三反身自己:为别人出主意有不真心的情况吗?
48、专书成语研究对古籍的今注今译有着纠谬补缺的作用。
49、如何利用现代科技手段整理民族古籍,这包括编制各种索引,校勘,今译,注释。
50、所以,本论文所用的“古诗今译”是指对古诗形式、内容、神韵进行现代转化。
51、从单一的古诗笺注,到快餐式的古诗解读,再到将古诗今译为新诗的形式,中国古典诗歌经历了现代快餐文化影响下的质的飞跃。
52、二十六史精粹今译??获好评由人民日报出版社出版的??二十六史精粹今译??,受到广大读者的好评。
53、《清词三百首今译》选其词一首。