辞格:cígé 基本解释:[figuresofspeech]修辞方式之一。亦称“修辞格”●详细解释:1.诗文的格调或风格。五代王定保《唐摭言·好知己恶及第》:“﹝郑隐﹞少为律赋,辞格固寻常。”宋苏轼《东坡志林》卷一:“近见曾子固编《李太白集》后,谓颇获遗亡。而有《赠怀素草书歌》,并《笑矣乎》数首,皆贯休、齐己辞格。”2.修辞学术语。指积极修辞的各种修辞格式。陈望道《修辞学发凡》第五篇二:“辞格以前颇有种种的分类。”黄民裕《<辞格汇编>前言》:“汉语在长期的使用和发展中,逐步形成了一些‘讲究美妙,讲究技巧’的比较固定的修辞格式,这就是修辞学中‘积极修辞’的各种修辞格,简称辞格。”★◎辞格cígé[figuresofspeech]修辞方式之一。亦称“修辞格”
1、李斯特说人们最好遵循作家乔治奥威尔1946年提出的建议: “不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻明喻或其他修辞格。 ”
2、借代是最重要的修辞格之一,它与词在修辞上的借代用法不同。
3、摘要由于东西方两种文化、汉英两种语言的巨大差异,以及诗歌的特殊形式,在翻译古诗词时,在很多情况下,应发挥创造性应根据诗歌意境、作者意图,或解释大意,或表达寓意,或转换辞格,或改变搭配词语等等。
4、有约50种修辞格,常用的有隐喻、提喻、借喻、拟人、明喻、委婉、影射、迂回、曲言、专有名词普通化、移觉修饰、幽默、讽刺、反语、嘲弄、歧义、设问、对仗、急止、仿文、对偶、省略、并置、排比等这些修辞格使用起来都有一定程度的间接感,前面十来个间接性更加明显,尤以隐喻为间接之榜首。
5、壮族地名的命名,经常运用比喻、借代、拟人、夸张等修辞格,使之带上鲜明的生动性和形象性。
6、英语矛盾修辞格的信息承载特征
7、俞氏根据古书中存在的大量以“光”为“日”的例子和古书中一些借“日”比喻人君的修辞格式以及古代汉语中“变文协韵”的语言现象,断定“为龙为光”就是“为龙为日”,意思是说远国之君朝见天子,天子具有“真龙天子”的轩昂气质(见卷一?十四《变文协韵例》)。
8、关注生活,善于沉淀平日生活中的情和意;重视修辞训练,学习通段、通篇辞格的运用;善于杂糅,文白、誊硕士学位论文mas花r ’ 5tl正515中外、雅俗等手法有机地蹂合,以期写出文质兼美的佳作。
9、摘要移就是语言使用中一个重要的修辞格。
10、移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
11、借代是英、汉语中的第二大修辞格。
12、仿照下面例句,从ABCD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
13、目前老师们在进行修辞教学的时候,往往在一定程度上忽略了修辞的实质,仅仅通过辞格的解释和辨认,来让学生掌握修辞知识;缺少了语言运用的训练,也缺少语言艺术的品味,本应服务于语言交际和语言艺术的修辞学的知识变得死板,本来应该服务于语用的修辞手法变得难以运用甚至不会运用;本应灵活贯穿于听说读写训练的修辞教学,仅仅限于在出现辞格时的讲述,使得修辞训练流于简单化,公式化。
14、从汉字修辞的角度研究运用汉字修辞成谜的字谜,指出运用汉字修辞格的字谜并非一种单纯的“文字游戏”,它与汉语言文字学的关系尤为密切。
15、广义的说,按照修辞格“镶嵌”手法把特定的字嵌于诗篇的句首或句中,如人名诗、地名诗、药名诗、建除诗、八音诗、六府诗等都是嵌字诗。
16、摘要列文森三原则中的信息原则可以用来解释汉语双关辞格。
17、代表作有《楚辞》、《反顾(反故)皆为“环顾”考》,于1994年获湖南省语言学会优秀科研成果奖(此为最高奖);《被误解的“涌”--教材释义指谬,兼论龚自珍先生惜墨如金的语言风格》、《被虚话的“啮”--技校教材释义订误,兼论比拟修辞格的深层表达效果》,1997年,在“全国中小学素质教育论文评选活动中”,分别获一、二等奖;《〈说居庸关〉词句释义一则》1998年8月,被中国教育报理论部评为“海天杯”全国素质教育学艺术征文三等奖;《〈采草药〉教学方案》,于1998年9月,被中国语文教师论文大赛评委会、华中师范大学《语文教学与研究》编辑部评为一等奖。
18、九修改在整体上是值得肯定的,尤其是在修辞定义、修辞格的删削和增添方面比较成功。
19、六仿拟是仿照人们熟知的现成的语言材料,通过重复、类比、删减、添加等方式,借助具体的题旨情境以达到幽默俏皮、强化语势等效果的修辞格。
20、李斯特说人们最好遵循作家乔治奥威尔1946年提出的建议:“不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻明喻或其他修辞格。”
21、从明喻、隐喻、借喻三个方面对英语文学作品中的比喻修辞格进行了赏析。
22、英语矛盾修辞格的信息承载特征变压器.辊轮.承载能力10吨
23、它存在于“休遣”的呼告语势之中,存在于一、二句间“顶针”的修辞格中,也存在于“多”“别”与“又”“别”的反复和呼应之中,处处构成微妙的唱叹之致,传达出细腻的情感:与故人多别之后重逢,本不愿再分开;但不得已又别,令人恋恋难舍。
24、具体表现为大量运用日常化语言、惯用语、歌词和社会人文典故及多种修辞格等方面。
25、西部区方言詈词常用的修辞格有:比喻、夸张、比拟、借代、双关、委婉、对比、反问等。
26、二仿照下面例句,从ABCD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
27、修改在整体上是值得肯定的,尤其是在修辞定义、修辞格的删削和增添方面比较成功。
28、广义上,它是指按照修辞格“镶嵌”手法把特定的字嵌于诗篇的句首、句中或句尾,如人名诗、地名诗、药名诗、建除诗、八音诗、六府诗等都是嵌名诗。
29、数值没有差异的单元格赋值为0,数值有差异的返回第一个输入数据集中单元格的数值。中国辞赋是汉语言的精华,以其最俪雅的古典辞格赋体形式,为后世文学以深远的影响。
30、中国辞赋是汉语言的精华,是其最美好的辞格赋体古典形式。
31、论述了英语重言修辞格的概念及其构成,分析了它的理解方法及其在运用中应该注意的问题。
32、夸张辞格的情感特征探析
33、摘要仿拟辞格是模仿人们所熟知的现有材料,对其词语、短语、句子和篇章进行变动,以达到言简意赅、风趣幽默的效果。
34、李斯特说人们最好遵循作家乔治?奥威尔1946年提出的建议: “不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻、明喻或其他修辞格。 ”
35、摘要在传统的修辞学领域中,反比作为一种特殊的修辞格,用来表达在同一个语言成分中,语义相互矛盾的语言单位存在修饰和被修饰的关系,或有机地结合在一起的一种语言现象。
36、中修辞格综合运
37、二在此基础上,对一些相邻易混辞格,如拈连和仿拟、移就和拟人、婉曲和讳饰、易色和反语等,进行了逐一鉴别分析。
38、修辞的辞格相当多,能够在词的义项增多过程中起作用的一般是比喻、比拟、借代、移觉、委婉、断取、别解等。
39、摘要移就修辞格的运用,能取得简洁凝缩、寓意深刻、生动形象的修辞效果,使文章出色增辉。
40、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
41、关注生活,善于沉淀平日生活中的情和意;重视修辞训练,学习通段、通篇辞格的运
42、指大辞格里包含着小辞格,即辞格里包含着辞格。
43、英语双关是一种重要的修辞格,以同音词和多义词为基本构材,以双重语境为链接,有助于产生诙谐生动的表达效果。
44、李斯特说人们最好遵循作家乔治?奥威尔1946年提出的建议:“不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻、明喻或其他修辞格。”
45、文章解读了标题独具特色的修辞格,分析了严谨的篇章结构、句型的设计特征,精当的遣词造句和独到的写作风格等。
46、战争作为一种力量的修辞格贯穿全诗,诗中排除了救赎的修辞格并加入了关于痛苦的修辞格。
47、从修辞学上来论,此句当属辞格套而兼用,即排比套比喻兼对比。
48、札闼洪庥”格吴崇厚1 99 5年8月4日星期五第十二版北京的语言学老前辈俞敏先生著文说,他发现一个新的修辞格,叫做“札闼洪庥”格。
49、运用借代辞格创造形象化的借代词语是汉语的一大特色,是汉语本体研究的关注点,但在对外汉语教学领域并未引起足够的重视。
50、摘要赵树理小说的修辞艺术主要有以下几点:词语运用的常规与变异的结合,短句、口语句式的大量运用并有整散的交错美,以及多种多样修辞格的运用。
51、为了让网名更具吸引力,更与众不同,网民在网名的构造过程中大量使用了谐音、借代、超常搭配等修辞格。
52、顶真,又称“顶针”、“联珠”、“连珠”、“蝉联”、“连环”、“继踵”、“顶针续麻”,是修辞学上的常用辞格之
53、七作为一种修辞格,呼语常被用在诗歌中,并伴随着示现或拟人的形式出现。
54、本书简要回顾了西方修辞史,详尽阐述了英语中各类修辞格的特点和具体运用方法,对精心挑选的大量典型英语修辞格例句进行了系统分析讲解。
55、分析表明,此篇演讲词辞具有善用大词、多种修辞格和多重时态等特点。
56、修辞格中的双关、比喻、反语、通感、典故、委婉等就是歧义在语言中的积极利用。
57、英语易混辞格语用功能探微
58、修辞格的认知力与话语语境的构建
59、积极修辞??特指经过长期修辞实践而形成的固定而公认的修辞格。
60、在积极修辞即辞格的运用方面,刘勰也予以了诸多观照。
61、最后就如何提高广告语言的说服力这一重点,笔者从广告语言创作角度提出了三点策略:针对广告所要推销的商品、广告的传播渠道、广告的目标等选择合适的说服方法;借用古典诗词名句、典故、熟语等民族文化元素与影视热点、流行歌曲等流行文化元素来增强广告语言的说服效果;通过炼词炼句和巧用辞格来提高语言的表现力。
62、为解决这个难点,本文对修辞学界各家的观点进行了比较分析,对词语移用类修辞重新作了辞格划分。
63、摘要移就是英语中常用的一种修辞格,它由转移修饰语(主要是形容词)和中心语构成,二者之间通过语义的“巧移”而形成一种临时的搭配。
64、英语易混辞格语用功能对比研究
65、如果把信息原则与量的原则、方式原则及徐盛桓语用实施规则结合在一起就可以更深入地解读汉语双关辞格。仿拟辞格的翻译可采